La canción que actualmente está sonando en mi blog es una traducción que hizo Pedro Aznar del tema "Dying to Live" de Edgar Rogers. La traducción la hizo especialmente para el disco doble en vivo que sacó con David Lebón
Es una canción que desde la primera vez que la escuché me erizó la piel. Las voces de Aznar y Lebón son dos joyas, la letra es increíble y tiene frases que, a mi modo de ver, son contundentes.
En lo personal, es una canción que siempre me inspira, me da fuerzas y coraje para seguir adelante.
Muriendo por vivir (Pedro Aznar).
Algunos ven la distorsion como belleza
y sus cabezas no han sabido proteger
ahora dicen que hay humor en la tristeza
yo me pregunto si reirán cuando no esté.
¿por qué luchar por vivir si vivo para luchar?
¿por qué me esfuerzo por ver cuando no hay nada ante mí?
¿por qué es que trato de dar si nadie me da lugar?
¿por qué morir por vivir si vivo para morir?
que los valores son apenas subjetivos
han repetido tantas veces por ahí
y así es que viven, luchan, matan sin objetivo
vivos de muertos es difícil distinguir
¿por qué luchar por vivir si vivo para luchar?
¿por qué me esfuerzo por ver cuando no hay nada ante mí?
¿por qué es que trato de dar si nadie me da lugar?
¿por qué morir por vivir si vivo para morir?
mis palabras ya enredé con confusiones
así que espero que me entiendas el hablar
yo solía gastar mi vida en ilusiones
hoy lo real podrá mis sueños realizar
Y LUCHARÉ POR VIVIR HASTA NO HABER POR QUÉ LUCHAR
E IRÉ TRATANDO DE VER HASTA QUE PERCIBA EL FIN
YO ESTOY TRATANDO DE DAR, TE RUEGO DAME UN LUGAR
POR ESO MUERO POR VIVIR, HASTA ESTAR LISTO A MORIR.
Hace 1 año.